Semingu lepas semasa perhimpunan pg khamis, giliran b. jepun membuat persembahan.
Kali ni memperkenalkan sebutan perkataan pinjaman b. inggeris yg di tulis dlm tulisan KATAKANA
(カタカナ)dan telah dijepunkan bunyinya.
Sekadar 10 perkataan shj yg dipilih.
Dlm mana2 bahasa pun pasti ada perkataan pinjamankan.
Tak terkecuali jg b.jepun ni.
Riuh rendah perhimpunan pg dgn bunyi ketawa pelajar dan guru kerana tak tahan mendengar sebutannya dlm b. jepun.
Jom kita tgk.....jom..jom..
English Tulisan Katakana Sebutan
1. pet ペット petto
2. juice ジュース jyu-su
3. coffee コーヒー ko-hi-
4. chocolate チョコレート chokore-to
5. badminton バドミントン badominton
6. computer コンピューター compyu-ta-
7. cd シーディー shi-di-
8. whiteboard ホワイトボード howaito bo-do
9. mcdonald マクドナルド makudonarudo
10. thank you サンキュー san kyu-
Petunjuk :
a. Tanda - menunjukkan bunyi panjang.
b. Dlm b. jepun tak ada sebutan huruf L dan ianya digantikan dgn sebutan huruf R. (rujuk no 9).
c. Thank you di sebut san kyu- atau di tulis secara ringkas 39. Kenapa ditulis 39?
Dlm b.jepun angka 3 di sebut san dan angka 9 disebut kyu. Bila menulis gunakan nombor lebih mudah. Selalunya digunakan secara tak formal sahaja dlm perbualan atau menulis sms/nota antara rakan.Kiranya bahasa pasarlah ni. Manakala perkataan Arigatou Gozaimasu adalah perkataan original b.jepun, lebih popular & diutamakan. Agaknya antara senarai perkataan 10 di atas mana satu yg menggelikan hati u all....?
Pasni bole le masing2 praktikkan sedikit sebanyak perkataan2 di ats tu ye.
Slmt mencuba!
7 comments:
Salam Jia...
Lamanya menyepi. Terima kasih berkongsi bahasa Jepun. Bolehla ida belajar sikit2 hihi
akak paling kelakar..badminton..hahhaaa
patut ko ulang tayang persembahan budak2 aritu...
"kita sebut sama-sama....hahahha"
ida ; cbuk benar skrg. hehe
k.sarah: alahaiii video yg diambil hr tu x berjalan. sedih tol!
hai jia...
alahai..bestnya dapat belajar bahasa jepun kat sini...good language to learn...hehe...
salam kenal jia..
hehe..tq ye sharing.. mira pon belajar gak sket2.. tgk drama Jepun la.. tapi tak reti la nak baca tulisan dia
Yup, dalam Nihongo pun ada jugak perkataan yang dipinjam daripada bahasa orang putih, seperti juga perkataan seperti "tsunami" yang dipinjamkan daripada perkataan Jepun. Dan kalau nak silap kat Jepun, Ronald dikenali sebagai "Donald". He he he...
wuuuuuuuuuuuu~
jipunnn
i like !
:D
Post a Comment